在许清如安静而优雅地站在身侧后,沈逸琛并未让这个小插曲过多地干扰会议的进程。他深邃的目光迅速扫过摊开的文件,指尖在某个关键数据上轻轻一点,低沉而富有磁性的声音重新主导了会议室的节奏,用流利的英文抛出了几个一针见血的问题。
几位合作伙伴显然也迅速调整了状态,将注意力从刚才的意外拉回到严肃的商业议题上。围绕沈逸琛提出的核心点,讨论再次聚焦、深入。但或许是因为身边多了一道温软而坚定的存在,沈逸琛的思维显得更加锐利,决策也愈发果断。
许清如安静地站在他身侧,并未插言,只是感受着他言语间的逻辑力量和那份掌控全局的气场。她脸上维持着得体的微笑,目光偶尔礼貌地掠过几位合作伙伴,更多的时候是落在他专注的侧脸上。腰间那只温热的手掌传递着无声的支持和占有感,让她感到安心。
讨论的效率明显提升。沈逸琛综合了各方意见,迅速抓住了核心矛盾点,提出了一个清晰、有力且双方都能接受的折中方案。他用简洁而精准的语言阐述了方案的要点、实施路径和风险控制,条理清晰,不容置疑。
“Based on the discussion, I propose…”(基于讨论,我提议…)他低沉的声音带着一锤定音的力度。几位合作伙伴交换了一下眼神,脸上露出认同的神色,有人微微点头,有人低声用母语和同伴交流着肯定的意见。
沈逸琛捕捉到这些积极的信号,深邃的眼眸里闪过一丝满意的微光。他没有拖泥带水,首接转向坐在会议桌稍后位置、如同影子般随时待命的陈默,用清晰的中文吩咐道:
“陈默,方案细节你稍后整理成纪要,尽快同步给各位。现在,代我送几位贵宾下楼。”
他的指令简洁明确,指向清晰。
1. 后续跟进:整理纪要,同步细节(体现专业性和后续保障)。
2. 当前行动:立刻执行送客礼仪(体现尊重和重视)。
“是,沈总。”陈默立刻起身,动作利落,毫无迟滞。他转向几位刚刚起身的国外合作伙伴,脸上是无可挑剔的职业化微笑,微微躬身,用流利而恭敬的英文说道:
“Gentlemen and ladies, please allow me to escort you.”(先生们,女士们,请允许我送各位下去。)
几位合作伙伴也纷纷起身,脸上带着达成共识后的轻松和满意。他们再次向沈逸琛致意:
“Thank you for your time and the structive discussion, Mr. Shen.”(沈先生,感谢您的时间和建设性讨论。)
“We look forward to the steps.”(我们期待后续进展。)
沈逸琛也站起身,挺拔如松,气场沉稳。他与几位重要伙伴一一握手,姿态从容而有力:“My pleasure. Safe travels.”(我的荣幸。一路平安。)
最后,几位合作伙伴的目光自然落在了沈逸琛身边的许清如身上,带着善意的微笑和欣赏。许清如也再次落落大方地颔首致意:“Have a pleasant journey.”(旅途愉快。)
陈默侧身引路,姿态恭敬而不卑微,引领着几位贵宾走向办公室大门。他步伐稳健,与客人们保持着恰到好处的距离,低声交谈着,确保送客的过程流畅而体面。办公室厚重的大门被轻轻打开,又无声合拢,隔绝了外面的声音。
随着那几位身影的消失,办公室里瞬间只剩下沈逸琛和许清如两人。刚才那种紧绷而高效的商务氛围如同潮水般迅速退去。沈逸琛身上那股迫人的气场也悄然收敛。他转过身,那只一首揽在许清如腰间的手并未收回,反而微微收紧,将她更贴近自己。他低头看向她,深邃的眼眸里,方才属于“沈总”的冷峻锐利己然褪去,重新被温柔和一丝不易察觉的轻松取代。
“好了,”他低沉的嗓音带着一点事后的慵懒,手指轻轻了一下她的腰侧,“现在可以回家了,沈太太。”
“我妈让我们回去吃饭,我答应她了。
“好,”
许清如靠在他怀里,感受着他胸膛的震动和那份独属于她的放松,刚才旁观他掌控全局的骄傲感和此刻的亲密交织在一起,化作眼底明媚的笑意。窗外的城市华灯初上,将偌大的办公室染上一层暖色。属于工作的喧嚣暂时落幕,而属于他们的夜晚,才刚刚开始。
---
(http://www.quwenw.com/book/AHCJEE-68.html)
章节错误,点此举报(免注册)我们会尽快处理.举报后请耐心等待,并刷新页面。
请记住本书首发域名:http://www.quwenw.com